Technical engineering From software manuals to technical documents, we translate the complexity of technical engineering language with unrivalled accuracy.

Translation agency in the technical engineering sector

Computer manufacturers, software developers, mobile application developers, technical engineering service providers, cybersecurity companies… There are many different professions in the technical engineering sector, catering for many different audiences around the world. Quality translations are therefore essential for communicating with stakeholders. Swisstranslate is a language agency specialising in technical engineering: we translate into over 100 languages and offer you an impeccable service from start to finish.

The challenges of technical engineering are as complex as they are numerous: understanding the needs of the target audience, adapting to constantly evolving technology, keeping up to date with regulations in different countries, mastery of the sector’s professions, the complexity of digitalisation, events in the economy, delays in legislation, etc. Therefore, it is essential to opt for a translation carried out by professionals to ensure that your message is accurate and contains no errors.

Swisstranslate is a language agency staffed exclusively by experts in their field: our teams are native speakers of your target language and have in-depth knowledge of the technical engineering sector. We guarantee a high-quality, reliable service delivered on time.

They also attach great importance to the confidentiality of your translation. All your data is hosted in Switzerland, processed exclusively by the Swisstranslate team, and fully secured by our management tool. We also sign a confidentiality agreement (NDA). Don’t hesitate to contact us.


Let’s discuss your needs!


Our translation services for the technical engineering sector

You deserve a bespoke solution tailored to the challenges facing your business. At Swisstranslate, our language experts in the field of technical engineering can take care of all your documents, from translation to proofreading and revision. Our services include:

  • Document translation: our language specialists translate user manuals, regulations, websites, mobile applications, etc, providing you with a quality service.
  • Software translation: we guarantee you accurate, compliant translations, whatever your medium: translations in the code, etc.
  • Regulatory translation: trust us to help you with your communication and regulatory projects in the technical engineering sector, such as cybersecurity.
  • Translation of regulatory and legal documents: we guarantee you accurate translations that comply with current standards, all carried out by legal (sworn) specialists.
  • Revision and correction by specialist technical engineering translators: if you would like a second opinion on a translation, our specialist proofreaders are on hand to proofread and make any necessary changes.
  • Interpreting for the technical engineering sector: our experts offer a range of interpreting services to suit your needs (plant tours, meetings, seminars, etc.).
  • Document layout: to ensure a quality translation, it is essential to opt for a meticulous layout.


Why choose Swisstranslate for translations in the technical engineering sector?

Languages are a passion that we put at your service. With offices in Geneva, Zurich and Paris, Swisstranslate has been offering its customers specialised language services in the field of technical engineering for almost 10 years. Thanks to our team of 3,000 expert translators in over 100 languages, we can respond quickly to your requirements, while maintaining a constant commitment to quality.

Technical engineering is developing more and more, and Switzerland wants to become the world’s digital safe, having long been the world’s financial safe.

Your project becomes our absolute priority: our professionals translate into their native language (your target language) in order to convey the meaning and nuance of your text. Because they know the technical engineering sector inside out, they respect its specific terminology as well as its standards, key words and subtleties, in order to provide you with a reliable document.

Standard, express or urgent translations are delivered on the date agreed in advance of the project. We also make it a point of honour to protect the confidentiality of your data: it is hosted in Switzerland and processed using our secure management software, which is only accessible internally. Our team will also sign a confidentiality agreement (NDA) with you.


Need a translation in the technical engineering sector?


Accurate translations in the field of technical engineering

With the constant evolution of new technologies, technical engineering is developing internationally, requiring communication adapted to each country. However, the sector requires a real knowledge of the terms used, as they are both complex and highly specialised. All it takes is one mistranslated keyword for the conveyed message to be changed beyond meaning, with repercussions for your company: reduced brand awareness, loss of earnings, tarnished brand image, etc.

Only a professional translation agency can convey your message perfectly. Thanks to our team of experts in the field of technical engineering, your translations will be clear, reliable and highly accurate.

What types of technical engineering documents require specialist translation?
Translating documents in the technical engineering sector includes the translation of manuals, accurate regulations, websites, mobile applications, marketing content, etc. We adapt to your company’s needs and expectations. Don’t hesitate to contact us!
Your project is important to us, and so is the confidentiality of your documents. We protect them by hosting them in Switzerland, with access restricted to our team, using our secure management tool. Once the translation is complete, we will delete your data. To protect your information even further, we sign a confidentiality agreement (NDA). Don’t hesitate to contact us for more information.
The time required to translate a user manual can vary depending on the level of difficulty of the content, the source and target languages, the number of pages in the manual, and the desired delivery date, etc. In general, it can take from a few days to a few weeks to ensure an accurate translation that complies with local standards, but we always deliver on the date agreed at the start of the project. No unpleasant surprises.
We make sure we work with the best language professionals. Our team of translators specialising in technical engineering are bilingual and have extensive experience of the engineering sector. We are completely at ease with terminology, vocabulary, standards and codes.
In-depth knowledge of the industry, mastery of languages, respect for deadlines… As an expert translation agency in the field of technical engineering, we are aware of the quality criteria that are essential for an excellent translation. You can rest assured that your project is in safe hands when you work with us.