Documents Diplômes - Swisstranslate

Diplômes

Agence de traduction de diplôme pour les particuliers

 

Dans le monde multiculturel d’aujourd’hui, les échanges et les interactions dépassent les frontières – dans ces circonstances, les particuliers sont de plus en plus confrontés à des besoins de traduction pour leurs documents importants, comme leurs diplômes. Swisstranslate est votre agence linguistique à Genève, Paris et Zurich et vous propose, depuis 2015, des services de traduction précis et conformes, réalisés par de véritables professionnels.

Une traduction de diplômes précise

 

Diplôme scolaire, diplôme de formation, diplôme universitaire… Un diplôme n’est pas un simple certificat : c’est un véritable sésame indispensable dans de nombreux cas, notamment pour accéder à des opportunités professionnelles (obtention d’un emploi ou d’une promotion) ou pour obtenir un visa de travail dans un pays étranger.

Il atteste la validation de vos compétences, et ce, dans la langue cible que vous choisissez.

Ainsi, la traduction de vos diplômes ne doit pas être prise à la légère. Elle doit être d’une fiabilité absolue et respecter à la lettre les informations présentes sur le document. Une seule erreur, un contresens ou une imprécision peuvent entraîner des conséquences préjudiciables (problèmes de reconnaissance ou de validité du diplôme, problèmes juridiques, etc.).

 

Chez Swisstranslate, nos professionnels linguistiques certifiés réalisent pour vous une traduction efficace de tous vos documents officiels, et ce dans plus de 100 langues différentes.

 

Besoin d’une traduction de vos diplômes ?

 

Notre méthodologie de traduction pour votre diplôme

 

À chaque étape de notre processus de traduction, notre équipe de traducteurs académique s’engage à répondre à vos exigences et à vous fournir un service d’une qualité irréprochable :

  1. Connaissance de vos attentes : environnement, type de document à traduire… Pour apporter une solution parfaitement adaptée à vos impératifs, nous avons besoin de vous comprendre et de vous connaître.
  2. Proposition d’une prestation personnalisée : c’est une valeur essentielle chez Swisstranslate. Chaque solution proposée à nos clients est une solution sur mesure en fonction de la langue cible, langue source, échéance de livraison, certification…
  3. Création de votre projet : nous ne travaillons qu’avec les meilleurs. Votre traduction est confiée à notre équipe d’experts linguistiques avec toute l’excellence qu’il mérite.
  4. Contrôle qualité : selon le choix de l’option, nous pouvons relire attentivement votre document afin qu’il bénéficie d’un double avis, celui du traducteur et celui du relecteur (lui aussi traducteur expert dans votre domaine).
  5. Service après-vente : bien que nous nous efforcions d’être attentifs à chaque détail, nous comprenons que vous pouvez souhaiter effectuer des changements dans la traduction. N’hésitez donc pas à nous contacter.

Attention : le traducteur académique ne pourra en aucun cas modifier le contenu apparaissant sur votre diplôme.

 

Notre mission est de vous offrir des solutions toujours plus qualitatives et personnalisées. Nous proposons ainsi trois options pour votre traduction : une traduction (option 1) ; une traduction et une relecture par un expert (option 2) ; une traduction et deux relectures par deux experts (option 3).

Swisstranslate, une agence de traduction pour particuliers

 

Swisstranslate est une agence de traduction professionnelle implantée à Genève, Zurich et Paris. Notre mission principale : accompagner nos clients dans tous leurs projets linguistiques, que ce soit de la traduction, de l’interprétation, de la transcréation, etc. Pour cela, nos équipes de confiance sont de véritables spécialistes qui maîtrisent plus de 100 langues : ils vous garantissent une prestation réalisée dans les règles de l’art et entièrement personnalisée.

 

Parce que nous savons que vous avez parfois besoin d’une traduction de diplôme rapide, vous avez le choix entre trois délais de livraison : express (deux jours ouvrés), urgent (quatre jours ouvrés) ou standard (sept jours ouvrés). Dans tous les cas, vous bénéficiez d’un document d’une grande qualité traduit par nos experts. Nous communiquons avec vous du début à la fin du projet afin que vous soyez au courant de tout – la transparence et la disponibilité sont des règles d’or chez Swisstranslate.

 

Données hébergées en Suisse, documents accessibles seulement par notre équipe et suppression à la fin du projet, outil de gestion sécurisé, accord de confidentialité… Nous ne lésinons pas sur les moyens de protéger vos informations personnelles.

 

 

Besoin de services de traduction ?

 

 

Nos clients sont satisfaits de nos traductions de diplômes

Depuis presque 10 ans, notre connaissance aigüe des langues nous permet de satisfaire au quotidien les besoins de nombreux clients. Faites-nous confiance pour traduire vos diplômes.

 

Quels sont les tarifs de traduction d’un diplôme ?
Pour la traduction d’un diplôme, les frais peuvent fluctuer en fonction de différents critères : la taille du document, les langues concernées, la complexité du texte, les délais de livraison (urgent, express ou standard). Très souvent, un diplôme doit être traduit de manière officielle. Pour obtenir une première estimation de prix, vous pouvez effectuer une demande de devis sur notre site Swisstranslate.
La traduction d’un diplôme requiert une expérience que seule une agence linguistique professionnelle peut apporter. Chez Swisstranslate, nous mettons un point d’honneur à travailler avec des experts aguerris, à la fois dans votre langue source et votre langue cible. Ils mettent leur savoir-faire à votre service pour que le document final corresponde entièrement à vos besoins. Nos experts académiques respecteront parfaitement vos notes et appréciations.
Une traduction certifiée implique qu’un traducteur juré reconnu par l’État, effectue la traduction et y ajoute une attestation officielle signée et cachetée, garantissant le caractère légal et authentique du document. Il n’existe pas de traduction standard pour les diplômes. L’organisme qui vous demande la traduction aura toujours besoin une certification.
Français, anglais, espagnol, ukrainien, néerlandais, grec, hébreu, italien, japonais, mandarin, coréen… Chez Swisstranslate, nous sommes capables de traduire votre diplôme dans plus de 40 langues courantes, exotiques ou plus rares. Faites confiance à nos experts linguistiques à l’international.
La traduction d’un diplôme peut prendre de quelques heures à quelques jours selon les cas (en fonction de la combinaison de langues choisie, de la complexité ou encore de la longueur du document). Swisstranslate vous propose plusieurs options si vous avez besoin d’une traduction urgente. Contactez notre équipe.