Santé Des documents médicaux aux communications patients, nous traduisons la confiance et la clarté avec une rigueur sans égale.

Agence de traduction pour le secteur médical

Le domaine médical est l’un des domaines les plus complexes à traiter, autant au niveau local qu’à l’international. Il comprend de nombreux métiers, spécificités et termes extrêmement précis qu’il faut savoir comprendre pour une retranscription précise des informations auprès de votre cible. Swisstranslate est une agence linguistique spécialisée dans le secteur médical : depuis près de 10 ans, nous traduisons vos projets dans plus de 100 langues avec pour seuls mots d’ordre, précision et excellence.

Les défis de la traduction médicale

 

Le domaine de la santé est exigeant et ce n’est pas pour rien. Certaines spécialités médicales sont constamment à la recherche de professionnels, en raison d’une formation parfois longue et surtout difficile d’accès : médecine générale, chirurgie, pharmacie sont les principaux concernés.  Les avancées médicales sont constantes et nécessitent une adaptation aux nouvelles technologies, une connaissance pointue du secteur et des terminologies à employer (noms, outils…), une maîtrise totale des normes selon les pays, etc. Il est donc indispensable qu’une traduction garde le même sens dans toutes les langues.

Chez Swisstranslate, nous mettons un point d’honneur à ce que nos services de traduction soient effectués par de véritables professionnels. En plus d’être des locuteurs natifs de votre langue cible (anglais, espagnol, italien, allemand…), ils possèdent une grande expérience dans le secteur médical et savent adapter votre message en fonction de votre audience, votre département et le type de contenu. Votre message reste cohérent et précis de A à Z.

Notre équipe travaille de façon à ce que vos documents soient sécurisés tout au long du projet : elle les traite exclusivement à l’aide de notre outil de gestion sécurisé et hébergé en Suisse. Vos données sont évidemment effacées à l’issue de la traduction et nous signons un accord de confidentialité.

 

Confiez-nous votre traduction médicale !

 

Nos services de traduction pour le secteur médical

Depuis 2015, notre agence de traduction Swisstranslate accorde une importance primordiale à tous vos projets linguistiques. De la traduction à la rédaction en passant par l’interprétation, nous avons à cœur de vous proposer des services sur mesure, premium et toujours adaptés aux besoins de votre entreprise.

  • Traduction de documents médicaux : notre équipe de spécialistes linguistiques se charge de traduire tous vos documents médicaux (dossiers médicaux, rapports d’études cliniques, articles scientifiques, consentements éclairés, notices de médicaments, produits pharmaceutiques…).
  • Traduction de communications internes et externes : pour une communication fiable et transparente, Swisstranslate propose des traductions multilingues de vos contenus destinés à vos clients ou voués à être partagés au sein de votre entreprise.
  • Traduction de documents réglementaires et juridiques : pour tous vos documents officiels, qu’ils nécessitent une certification ou non, bénéficiez de traductions de qualité, certifiées ou non, réalisées par des experts du domaine médical.
  • Révision et correction par des traducteurs spécialisés dans la santé : nos experts linguistiques relisent et corrigent vos contenus en veillant à leur précision et leur qualité.
  • Interprétation : confiez-nous vos projets en interprétation (lors de congrès médicaux, de réunions…).
  • Rédaction : nous sommes de véritables experts dans la rédaction de contenu médical, que ce soit un site web, une newsletter, des articles de blog, etc.
  • Audiovisuel : ajout de sous-titrage, mise en page, etc. par nos graphistes expérimentés.

 

Besoin d’une traduction dans le secteur médical ?

 

 

Une agence de traduction spécialisée dans le domaine médical

Swisstranslate s’engage à offrir l’excellence suisse à ses clients. Établie à Genève, Zurich et Paris depuis 2015, notre équipe se compose de plus de 3000 professionnels linguistiques dans plus de 100 langues (traducteurs, rédacteurs, interprètes…). Nous nous adaptons à vos besoins et répondons à vos projets les plus urgents avec une grande réactivité.

Nos talents sont de véritables spécialistes, à la fois dans votre langue cible et dans le secteur pointilleux de la médecine. Ils suivent tous un protocole de traduction strict, pensé pour garantir une fiabilité et une cohérence irréprochables à votre contenu. Leur engagement ? Transmettre votre message à la perfection afin qu’il garde tout son sens.

Chez Swisstranslate, la confidentialité de vos documents est un point essentiel de nos prestations. Nous traitons vos informations avec le plus grand soin en interne, en utilisant notre outil de gestion sécurisé, et les stockons en Suisse pour une protection optimale. De plus, nous signons un accord de confidentialité (NDA) pour renforcer cette protection.

 

L’importance des traductions précises dans l’industrie de la santé

La Suisse est effectivement un berceau de la santé en raison de son système de santé de premier ordre, de ses institutions médicales renommées mondialement telles que l’Organisation mondiale de la santé (OMS), basée à Genève, et de sa recherche médicale de pointe (Roche et Novartis basés à Bâle.)

En raison de sa grande exigence, le secteur médical demande une précision chirurgicale de la moindre communication. Pour pouvoir s’adresser à toutes les parties prenantes de la santé avec fiabilité et ainsi éviter de graves erreurs préjudiciables (jusqu’à la mise en péril de vies humaines), il est fondamental d’opter pour une traduction exacte et précise.

Faire confiance à Swisstranslate, c’est vous garantir les services de notre équipe de traducteurs et experts du domaine de la santé. Ils y travaillent ou y ont travaillé, et connaissent parfaitement les réglementations et les termes adéquats à employer. Vous bénéficiez ainsi d’un projet précis et adapté à votre audience.

Quels types de documents médicaux nécessitent une traduction spécialisée ?
Certains documents médicaux requièrent une traduction spécialisée afin d’éviter le moindre préjudice sur votre entreprise. Il s’agit notamment des dossiers médicaux, des rapports d’études cliniques, des articles scientifiques, des consentements éclairés, des rapports de recherches, des notices de médicaments… Mais la liste ne s’arrête pas là : n’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus.
Que vous soyez un professionnel ou un particulier, nous sommes conscients des enjeux d’une traduction médicale de qualité. C’est pourquoi nous avons mis en place des mesures de sécurité absolue : vos documents sont traités en interne par notre équipe, gérés à l’aide d’un outil entièrement confidentiel et supprimés à la fin de votre projet. Nous ne conservons rien, vos données restent les vôtres. Nous signons également une clause de confidentialité qui vise à protéger votre projet mais aussi les informations et les dossiers de vos patients. Enfin, les données du dossier sont intégralement hébergées en Suisse via des outils hautement sécurisés.
La durée de traduction d’un rapport d’études cliniques varie en fonction de la langue source, la langue cible, la complexité de votre rapport, le nombre de pages et la date limite de livraison. Chez Swisstranslate, nous faisons tout notre possible pour vous remettre votre document dans les plus brefs délais, sans jamais compromettre la qualité de votre traduction.
Notre agence de linguistique travaille uniquement avec des traducteurs natifs de la langue cible, experts du domaine de la santé : c’est ce qui fait l’excellence de nos traductions. Ils possèdent une solide expérience professionnelle dans le secteur médical, scientifique ou pharmaceutique et mettent leurs compétences et leurs connaissances au service de votre projet. Leurs traductions sont optimisées, respectent les terminologies appropriées et sont réalisées selon vos besoins spécifiques.
Il est important de vérifier si l’agence maîtrise bien la langue source et la langue cible, si elle possède une expertise réelle dans le domaine médical (reconnu comme étant complexe et pointilleux), si elle livre ses projets dans les délais impartis, si les traducteurs sont des professionnels expérimentés, si les avis clients sont positifs… Swisstranslate répond à tous ces critères : contactez-nous pour discuter de votre projet.