Traduction Ordonnances judiciaire - Swisstranslate

Orden judicial

Agencia de traducción de órdenes judiciales para particulares

 

Una orden judicial es un documento de gran importancia que requiere una traducción extremadamente precisa, respetando la terminología legal. Para ello es necesario recurrir a una agencia lingüística profesional: confíe en Swisstranslate para traducir sus documentos legales con el mayor rigor. Desde hace casi 10 años, en nuestras oficinas de Ginebra, Zúrich y París, ofrecemos servicios de traducción para particulares.

Una traducción precisa de una orden judicial

 

Ya sea para proteger a las personas, para garantizar la ejecución de la ley, para resolver un conflicto, para pronunciarse sobre determinadas sanciones… La orden judicial representa una decisión jurídica emitida por un tribunal y debe ser absolutamente comprensible del mismo modo por todas las partes implicadas.

 

En algunos casos, requiere una traducción a otros idiomas. Sin embargo, esta traducción debe seguir al pie de la letra los términos de la orden judicial, so pena de falta de precisión y de acarrear graves consecuencias: procesamiento, incumplimiento de la ley o de determinadas obligaciones, pérdida de derechos, condena…

 

En Swisstranslate trabajamos con traductores especializados en el ámbito jurídico: además de ser bilingües (en su idioma de origen y en su idioma de destino), conocen de memoria los códigos del sector, el vocabulario y la terminología a utilizar. Confíe en nosotros para un proyecto de calidad.

 

Confíenos la traducción de su orden judicial.

 

Nuestra metodología de traducción para su orden judicial

 

En Swisstranslate, todos nuestros traductores expertos en el sector jurídico se aseguran de seguir una rigurosa metodología de traducción. De este modo se beneficiará de un documento preciso y coherente:

  1. Conocimiento de sus necesidades: al sumergirnos en su entorno, sus necesidades y el dominio específico de su documento, nos metemos de lleno en su contexto. Este paso es fundamental para una traducción de calidad;
  2. Propuesta de una solución a medida: una vez identificadas sus necesidades, podemos ofrecerle un servicio personalizado para su orden judicial (en función de los idiomas elegidos, de la certificación, del plazo de entrega, etc.);
  3. Elaboración de su proyecto: su proyecto estará en manos de nuestros traductores profesionales expertos en el sector jurídico. Dominan el vocabulario que se debe emplear y las normas que hay que respetar para garantizar una traducción precisa;
  4. Control de calidad: Si elige la opción de revisión, un segundo traductor profesional se encargará de ello. Es ideal si desea una segunda opinión sobre la traducción de su orden judicial multilingüe;
  5. Servicio posventa: Aunque nos esforzamos en prestar atención a cada detalle, entendemos que es posible que desee realizar cambios en la traducción. Estamos disponibles todos los días de la semana.

 

Le damos la oportunidad de personalizar su proyecto de traducción según sus necesidades específicas. Al crear el pedido, podrá elegir entre tres opciones:

  • Opción 1: un traductor cualificado;
  • Opción 2: un equipo compuesto por un traductor y un revisor;
  • Opción 3: un equipo compuesto por un traductor y dos revisores;

 

Swisstranslate, servicios lingüísticos para particulares

 

Con sede en Ginebra, Zúrich y París, Swisstranslate es una agencia de traducción que hace todo lo posible para satisfacer las expectativas lingüísticas de sus clientes. Por eso ofrecemos multitud de servicios (traducción, interpretación, etc.) para satisfacer todas sus necesidades. Proximidad con nuestros clientes, capacidad de respuesta, flexibilidad… Nuestros expertos en unos cuarenta idiomas garantizan que su proyecto se lleve a cabo de la A a la Z con toda la excelencia que se merece.

 

Somos plenamente conscientes de que su proyecto es único y que necesita un trabajo fiable para la traducción de su orden judicial. En Swisstranslate, puede elegir el plazo en el que desea recibir su documento: exprés (dos días hábiles), urgente (cuatro días hábiles) o estándar (siete días hábiles). En todos los casos lo realizan nuestros profesionales y está sujeto a los mismos estándares de calidad.

 

La seguridad de sus datos sensibles es una prioridad para nosotros. Para preservar la confidencialidad de sus documentos y evitar cualquier riesgo de filtración, hemos establecido un riguroso protocolo de seguridad: nuestros servidores están ubicados en Suiza y solo los traductores de Swisstranslate tienen acceso a ellos. Luego, su información se elimina al final del proyecto.

 

Póngase en contacto con Swisstranslate.

 

 

Nuestros clientes quedan satisfechos con nuestras traducciones.

Desde 2015, nuestra agencia de idiomas ha construido sólidos vínculos con más de 900 clientes, profesionales y particulares fieles. Usted también puede unirse a nuestra creciente lista de clientes satisfechos y beneficiarse de una traducción precisa de su orden judicial.

 

 

¿Cuáles son los costes de traducir una orden judicial?
La traducción de una orden judicial suele tardar desde unas pocas horas hasta unos días. El plazo es amplio porque fluctúa según el idioma de destino elegido, el idioma de origen, la complejidad del texto, la fecha de presentación, si requiere certificación, etc. Consiga un cálculo del precio inicial completando nuestro formulario de solicitud de presupuesto en nuestro sitio web Swisstranslate.
En Swisstranslate, tenemos el honor de trabajar únicamente con traductores profesionales. Confiamos plenamente en ellos: sabemos que pueden traducir su orden judicial en muy poco tiempo si es necesario, sin comprometer nunca la calidad que su documento se merece. Son especialistas en el campo jurídico y lingüistas con mucha experiencia.
Una traducción jurada implica que un traductor jurado, al ser reconocido por el Estado, realiza la traducción y añade un certificado oficial firmado y sellado, garantizando la legalidad y autenticidad del documento, esto generalmente es necesario para certificados legales y jurídicos (como por ejemplo una orden judicial). La organización que solicita la traducción puede pedirle una certificación, consulte con ellos para conocer el precio que mejor se ajuste a sus necesidades.
En Swisstranslate podemos traducir su orden judicial a unos cuarenta idiomas. Por nombrar solo algunos: francés, inglés, árabe, búlgaro, letón, coreano, japonés, kazajo, portugués, polaco, italiano, español, griego, hebreo… Póngase en contacto con nosotros para hablar de ello.
El tiempo necesario para traducir una resolución judicial puede variar en función de varios factores, como la extensión del escrito, su complejidad, los idiomas de origen y de destino, el plazo de entrega que se exija, etc. En Swisstranslate somos flexibles y nos adaptamos a sus necesidades: le ofrecemos opciones de entrega que se adaptan a sus plazos (exprés, urgente o estándar). Póngase en contacto con nuestro equipo para que podamos hablar de su proyecto.