Traduction Règlement de sécurité - Swisstranslate

Normas de seguridad

Agencia de traducción de normas de seguridad para particulares

 

Ya sea dentro de un negocio, un hogar o un establecimiento público, las normas de seguridad deben ser comprensibles para todo el mundo. Su traducción debe ser absolutamente clara y respetar la terminología correcta en todos los idiomas de destino. Swisstranslate es su agencia de traducción profesional: desde 2015, tenemos el honor de ofrecer a nuestros clientes servicios lingüísticos de calidad que satisfagan sus expectativas.

Una traducción precisa de las normas de seguridad.

 

Prevenir accidentes, riesgos profesionales e incendios, definir los procedimientos a seguir en caso de emergencia, garantizar un entorno seguro para las personas y los bienes, cumplir las normas legales… La normativa de seguridad es un documento imprescindible.

 

Por tanto, su traducción juega un papel preponderante, siempre que esté bien ejecutada. Un despiste, una falta de atención o un error y las consecuencias pueden ser numerosas (mayor riesgo de accidentes, condenas penales, etc.). Pueden estar en juego vidas humanas y las normas de seguridad deben traducirse con la mayor cautela.

 

Swisstranslate es una agencia de traducción especializada en más de 100 idiomas. Nuestros expertos legales conocen de memoria el sector y los términos que se deben emplear: sus normas de seguridad multilingües serán fiables, coherentes y comprensibles para todos.

 

 

¿Tiene un proyecto de traducción?

 

Nuestra metodología de traducción para sus normas de seguridad

 

En Swisstranslate, todos nuestros traductores expertos en el sector se aseguran de seguir una rigurosa metodología de traducción. De este modo se beneficiará de un documento preciso y de calidad:

  1. Conocimiento de sus necesidades: desciframos sus inquietudes y todo lo que necesita saber sobre la traducción. Esta es una condición imprescindible para obtener un documento de calidad que cumpla con sus expectativas.
  2. Propuesta de solución a medida: tras entender sus necesidades, diseñamos juntos un servicio personalizado según sus normas de seguridad, teniendo en cuenta los idiomas elegidos, la certificación, el plazo de entrega, etc.
  3. Creación de su proyecto: su traducción está a cargo de nuestros profesionales en la materia, que dominan a la perfección el idioma de origen y el de destino. Es la garantía de unas normas de seguridad que respetan las normas locales.
  4. Control de calidad: dependiendo de la opción que prefiera, una vez finalizada su traducción, será revisada cuidadosamente por un segundo o incluso un tercer especialista lingüístico.
  5. Servicio posventa: en Swisstranslate, son personas reales las que traducen su texto. Los errores no son habituales, pero pueden ocurrir. En este caso, póngase en contacto con nuestro equipo: realizaremos las modificaciones necesarias de forma gratuita.

 

La flexibilidad es una regla de oro de nuestra agencia de traducción. Para adaptarnos lo máximo posible a sus necesidades, le ofrecemos tres opciones diferentes para su proyecto:

  • Opción 1: un profesional cualificado realiza la traducción.
  • Opción 2: un profesional cualificado realiza la traducción y otro la revisa.
  • Opción 3: un profesional cualificado realiza la traducción y otros dos la revisan.

 

Swisstranslate, servicios lingüísticos para particulares

 

Swisstranslate es una agencia de traducción profesional con sede en Ginebra, Zúrich y París. Traducción, transcreación, redacción, interpretación… Desde 2015 ofrecemos servicios lingüísticos de la más alta calidad, siempre realizados por expertos bilingües en la lengua de origen y de destino. Nos esforzamos por proporcionar resultados precisos, que correspondan plenamente a las necesidades de nuestros clientes (empresas o particulares).

 

Porque somos conscientes de que tiene requisitos, tiene la posibilidad de elegir la opción de entrega: exprés (dos días hábiles), urgente (cuatro días hábiles) o estándar (siete días hábiles) dependiendo del proyecto, manteniendo siempre el mismo nivel de calidad. Si tiene la más mínima pregunta o inquietud, el equipo de Swisstranslate es reactivo: estamos disponibles y puede contactar con nosotros por videoconferencia, teléfono, correo electrónico o en persona.

 

Damos especial importancia a la protección de sus datos personales. Están alojados en Suiza y solo nuestros equipos pueden acceder a ellos; luego, se eliminan tan pronto como se complete el proyecto. También utilizamos herramientas de gestión segura y firmamos un acuerdo de confidencialidad. Así es una agencia de excelencia.

 

Póngase en contacto con Swisstranslate.

 

 

Nuestros clientes quedan satisfechos con nuestras traducciones.

Desde 2015, ayudamos a empresas y particulares a traducir sus documentos. Contamos con más de 900 clientes recurrentes y estamos orgullosos de brindar traducciones de la más alta calidad.

 

¿Cuáles son los costes de traducir las normas de seguridad?
Dependiendo del número de páginas, de la dificultad del documento, de la combinación de idiomas o incluso del plazo de entrega, el precio de su traducción no será el mismo. Calcule el coste de su proyecto utilizando nuestro formulario. En Swisstranslate, hacemos todo lo posible para hacerle la vida más fácil.
Damos gran importancia a la especialización de nuestros traductores. Nuestros equipos dominan no solo el idioma de origen y el de destino, sino también el sector de actividad deseado por el cliente para su proyecto. Confíe en nosotros para una traducción de calidad.
Una traducción jurada es una traducción que realiza un traductor jurado, que ha prestado juramento ante un Tribunal de Apelación: es absolutamente imprescindible para documentos jurídicos y legales que deben cumplir con las normas del país de destino. Una traducción estándar también la realiza un traductor profesional, pero no es necesario que esté certificado.
Francés, inglés, árabe, búlgaro, sueco, letón, kazajo, polaco, italiano, portugués, griego, hebreo, japonés, mandarín… En Swisstranslate podemos traducir sus normas de seguridad a más de 100 idiomas. No dude en contactarnos para hablar sus necesidades específicas.
Al igual que el precio, el tiempo de traducción de una norma de seguridad depende de su extensión, complejidad, idioma de origen y de destino y plazos de entrega. Nunca es fijo, pero tenga la seguridad de que su proyecto siempre se entregará a tiempo: ofrecemos opciones de entrega flexibles (exprés, urgente o estándar) según sus requisitos.