Portugais
Young male interpreter working on laptop

Services de traduction en portugais : des traductions précises, rapides et de qualité supérieure

Le portugais est une langue romane issue des langues indo-européennes. Elle est parlée par plus de 252 millions de personnes dans de nombreux pays tels que l’Angola, le Brésil, le Portugal, la Chine, le Mozambique. Elle est la neuvième langue la plus parlée au monde, répartie sur 4 continents. La traduction en portugais permet donc de s’ouvrir à de nombreux locuteurs. Swisstranslate est une agence de traduction établie à Genève, Zurich et Paris : depuis près de 10 ans, nous accompagnons nos clients pour tous leurs projets linguistiques et créons avec eux des solutions sur mesure, adaptées à leurs besoins et exigences. Nos 3000 experts linguistiques, dont des traducteurs lusophones, mettent leurs compétences au service de votre projet. Chez Swisstranslate, nous avons conscience de l’importance d’une traduction professionnelle pour l’internationalisation de vos produits ou services et pour l’image de votre entreprise ou marque. C’est pourquoi nos traducteurs expérimentés vous garantissent une traduction en portugais fiable, de qualité et rapide.

Langues maitrisées - Swisstranslate

Services de traduction spécialisée en portugais

Swisstranslate vous assure des services linguistiques fiables et une expertise dans divers domaines :

Traduction de documents généraux vers le portugais :

traduction de tous vos documents personnels et professionnels en portugais.

Traduction technique en portugais :

de vos manuels d’instructions, rapports d’essais, documentations de sécurité, spécifications techniques… Le secteur technique comprend de nombreux sous-ensembles.

Traduction juridique en portugais :

nos linguistes lusophones traduisent vos contrats, actes de vente, décisions de justice, conditions générales de vente, accords de confidentialité…

Traduction médicale en portugais :

de vos dossiers médicaux, rapports d’études cliniques, articles scientifiques, consentements éclairés, notices de médicaments, produits pharmaceutiques…

Traduction marketing et commerciale en portugais :

de vos communiqués de presse, contenus de sites web, documents marketing, rapports annuels, présentations, supports de conférences…

Traduction financière en portugais :

nos spécialistes traduisent en portugais vos rapports annuels, vos prospectus, vos contrats, vos bilans, vos analyses, vos études de contrats…

SIWSSTRANSLATE

Pourquoi choisir Swisstranslate pour vos traductions en portugais ?

Swisstranslate accorde une grande importance au respect de la confidentialité de vos données. Pour cela, nous utilisons un logiciel sécurisé pour gérer vos données, qui sont hébergées en Suisse et auxquelles seules nos équipes internes ont accès. Nous supprimons votre projet une fois livré et signons une clause de confidentialité (NDA). De même, la confidentialité de vos documents est respectée car tous nos traducteurs respectent scrupuleusement un code de déontologie stipulant qu’ils sont soumis au secret professionnel. Ils ne révèlent rien du contenu des documents sur lesquels ils travaillent en respectant la confidentialité de vos informations.

De plus, Swisstranslate met un point d’honneur à la ponctualité. Une fois le délai fixé avec vous en amont du projet, nous nous engageons à le respecter, en vous livrant votre projet complet et impeccable en temps et en heure. Nous faisons également preuve de réactivité tout au long du projet, de la demande de devis à la livraison finale.

Faites confiance aux experts linguistiques lusophones de Swisstranslate

Nos équipes de traducteurs sont parfaitement qualifiées. Tout d’abord, ils possèdent une solide expérience en traduction, avec des compétences linguistiques irréprochables. Natifs de votre langue cible, en l’occurrence le portugais, ils maîtrisent la langue à la perfection et connaissent tous les rouages linguistiques qui permettent de capter tout le sens et les nuances de votre texte. Ils sont également spécialisés, c’est-à-dire qu’ils justifient également de connaissances rigoureuses dans votre domaine. Ainsi, ils connaissent votre secteur sur le bout des doigts, en particulier les notions techniques et termes appropriés. Par ailleurs, les équipes Swisstranslate sont composées uniquement de traducteurs professionnels justifiant de 5 ans d’expérience minimum.

Afin d’assurer une précision et une qualité optimales pour vos traductions, nos linguistes travaillent avec des outils de traduction assistée par ordinateur. Ces derniers leur permettent de créer des glossaires pour garantir le respect de la terminologie technique, travailler avec des mémoires de traduction pour assurer l’harmonie et la cohérence des traductions et augmenter leur productivité. Les linguistes de Swisstranslate combinent technologie avancée et expertise humaine pour des traductions impeccables.

Foire aux questions

Le délai de livraison d’un projet vers le portugais dépend des caractéristiques de celui-ci : langue source, niveau de complexité (technicité du texte), nombre de mots (volume à traduire), échéances, instructions spécifiques… C’est pourquoi nous offrons des devis personnalisés qui tiennent compte des critères de votre projet. Toutefois, une fois le délai fixé en amont du projet, Swisstranslate s’engage à le respecter et à vous livrer votre traduction dans les délais impartis.

Chaque projet est unique. Comme le délai de livraison, le tarif d’une traduction en portugais dépend de la langue source, du niveau de complexité (technicité du texte), du nombre de mots (volume à traduire), des échéances, des instructions spécifiques… Contactez-nous pour un devis personnalisé et gratuit.

Non, Swisstranslate ne propose pas de traduction certifiée en portugais. En revanche, nous proposons des traductions légalisées par un notaire.

Le portugais comporte des variantes, des différences de prononciation, de vocabulaire, de grammaire, différents accents, etc. Certains mots comportent une légère différence d’orthographe (le mot « sport » se dit desporto au Portugal et esporte au Brésil), tandis que d’autres mots changent complètement le vocabulaire (gelado au Portugal pour signifier « glace », sorvete au Brésil). Il est donc important de préciser dans votre demande si vous souhaitez une traduction en portugais du Portugal, d’Angola ou du Brésil. Seuls des locuteurs natifs du pays lusophone concerné sauront adapter leur traduction à vos besoins et au public que vous visez. C’est pourquoi Swisstranslate sélectionne scrupuleusement l’équipe à qui votre projet est confié.