Quelles différences entre transcréation et traduction pour sa stratégie marketing ?

Transcréation, traduction adaptée au marketing

Quand « Dirty Dancing » devient « Danse lascive », ou « Scary Movie » se transforme en « Film de peur », on est clairement face à un problème… De transcréation ! Un titre de film mal adapté, une pochette d’album dont le message original est perdu — cela vous dit quelque chose ? Vous avez sans doute déjà été confronté à un […]