Projet linguistique : comment bien lancer son projet de traduction ?

   Des succès d’Apple ou encore d’IKEA, qui ont choisi des noms de produits universels parlant aux consommateurs des quatre coins du monde, aux échecs de Pepsi ou KFC, dont certaines campagnes ont choqué certaines cultures faute d’adaptation, toutes les marques doivent adapter leur discours aux codes culturels du pays auquel elles s’adressent. C’est […]