Español
Young male interpreter working on laptop

Servicios de traducción de español: traducciones precisas, rápidas y de alta calidad

El español es una lengua latina de la familia de lenguas indoeuropeas. Lo hablan alrededor de 575 millones de personas en casi 35 países como España, Argentina, Bolivia, Chile, Colombia. Una de las lenguas con mayor extensión geográfica, el español ocupa la cuarta posición en la lista de idiomas con más hablantes del mundo detrás del chino mandarín, el inglés y el hindi. También es el segundo idioma que más se estudia en el mundo. Es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El español es, pues, una de las principales lenguas de comunicación internacional. Por lo tanto, traducir su contenido al español es esencial para que una empresa tenga influencia internacional, particularmente para llegar a la gran audiencia de habla hispana.

Swisstranslate es una agencia de traducción afincada en Ginebra, Zúrich y París: desde hace casi 10 años, apoyamos a nuestros clientes en todos sus proyectos lingüísticos y creamos con ellos soluciones a medida, que se adaptan a sus necesidades y requisitos. Nuestros 3000 expertos lingüísticos, incluidos traductores nativos de español, pondrán sus habilidades a trabajar para su proyecto. En Swisstranslate somos conscientes de la importancia de la traducción profesional para la internacionalización de sus productos o servicios y para la imagen de su empresa o marca. Por eso nuestros traductores experimentados le garantizan una traducción de español fiable, de calidad y rápida.

Langues maitrisées - Swisstranslate

Servicios especializados de traducción al español

Swisstranslate le ofrece servicios lingüísticos fiables y experiencia en diversos campos:

Traducción de documentos generales al español:

traducción de todos sus documentos personales y profesionales al español.

Traducción técnica en español:

mande traducir al español de sus manuales de instrucciones, informes de pruebas, documentación de seguridad, especificaciones técnicas, etc. El sector técnico incluye numerosos subconjuntos.

Traducción jurídica en español:

nuestros lingüistas de español traducen sus contratos, escrituras de compraventa, sentencias judiciales, condiciones generales de venta, acuerdos de confidencialidad, contratos inmobiliarios, etc.

Traducción médica en español:

traducimos al español sus informes médicos, informes de estudios clínicos, artículos científicos, consentimientos informados, instrucciones de medicamentos, productos farmacéuticos, etc.

Traducción de marketing y comercial en español:

traduzca al español sus comunicados de prensa, contenido del sitio web, documentos de marketing, informes anuales, presentaciones, materiales de conferencias, etc.

Traducción financiera en español:

nuestros especialistas traducen al español sus informes anuales, folletos, contratos, balances, análisis, estudios de contratos, etc.

SIWSSTRANSLATE

¿Por qué elegir Swisstranslate para sus traducciones al español?

Swisstranslate concede gran importancia al respeto de la confidencialidad de sus datos. Para ello, utilizamos un software seguro para gestionar sus datos, que está alojado en Suiza y al que solo tienen acceso nuestros equipos internos. Eliminamos su proyecto una vez entregado y firmamos una cláusula de confidencialidad (NDA). Asimismo, se respeta la confidencialidad de sus documentos porque todos nuestros traductores respetan escrupulosamente un código ético que estipula que están sujetos al secreto profesional. No revelan nada sobre el contenido de los documentos sobre los que trabajan, respetando la confidencialidad de la información.

Además, Swisstranslate hace de la puntualidad una cuestión de honor. Una vez fijado el plazo con usted con antelación al proyecto, nos comprometemos a respetarlo, entregando a tiempo su proyecto completo e impecable. También demostramos mucha reactividad durante todo el proyecto, desde la solicitud de cotización hasta la entrega final.

Confíe en los expertos nativos en español de Swisstranslate

Los equipos de Swisstranslate están totalmente cualificados. En primer lugar, tienen una sólida experiencia en traducción, con habilidades lingüísticas impecables. Nativos de su lengua de destino, dominan el idioma a la perfección, en este caso el español, y conocen todos los funcionamientos lingüísticos que les permiten captar el significado y los matices de su texto. También están especializados, lo que significa que también tienen un conocimiento riguroso en su campo. Esto significa que se conocen el sector como la palma de la mano, especialmente los conceptos técnicos y los términos adecuados. Además, los equipos de Swisstranslate están formados únicamente por traductores profesionales con al menos 5 años de experiencia.

Para garantizar una precisión y calidad óptimas en sus traducciones, nuestros lingüistas trabajan con herramientas de traducción asistida por ordenador. Estas les permiten crear glosarios para garantizar el cumplimiento de la terminología técnica, trabajar con memorias de traducción para garantizar la armonía y coherencia de las traducciones y aumentar su productividad. Los lingüistas de Swisstranslate combinan tecnología avanzada y experiencia humana para lograr traducciones impecables.

Preguntas frecuentes

El plazo de entrega de un proyecto en español depende de sus características: lengua de origen, nivel de complejidad (tecnicismo del texto), número de palabras (volumen a traducir), plazos, instrucciones específicas, etc. Por eso ofrecemos presupuestos personalizados que tienen en cuenta los criterios de su proyecto. Sin embargo, una vez que se fija la fecha límite antes del proyecto, Swisstranslate se compromete a respetarla y entregarle su traducción dentro del plazo estipulado.

Cada proyecto es único. Al igual que el plazo de entrega, el precio de una traducción del español depende del idioma de origen, del nivel de complejidad (tecnicismo del texto), del número de palabras (volumen que haya que traducir), de los plazos, de las instrucciones específicas, etc. Póngase en contacto con nosotros para obtener un presupuesto personalizado y gratuito.

Sí, Swisstranslate ofrece traducciones certificadas del francés al español, del español al inglés y del español al francés.

El español tiene variaciones, diferencias en pronunciación, vocabulario, gramática, diferentes acentos, etc. Algunas palabras tienen una ligera diferencia en la ortografía, mientras que otras cambian completamente (bus es autobús en España, camión en México). Por lo tanto, es importante especificar en su solicitud si desea una traducción al español europeo o al español latinoamericano (México, Colombia, Argentina, etc.). Solo los hablantes nativos del país hispanohablante en cuestión podrán adaptar su traducción a sus necesidades y al público al que se dirige. Por eso Swisstranslate selecciona cuidadosamente el equipo al que se confía su proyecto.