L’agenzia e il servizio clienti di Swisstranslate
Swisstranslate è certificata ?
La nostra agenzia dispone di due marchi di qualità: certificati ISO 9001 per la gestione della qualità e ISO 17100 per la qualità della traduzione.
Cosa succede quando non sono soddisfatto di una traduzione ?
In Swisstranslate disponiamo di una procedura di feedback di qualità. Devi inviare un feedback e dirci cosa non è stato soddisfacente (sintassi, stile, terminologia, ecc.) entro tre mesi dalla consegna. Il nostro reparto produttivo sarà oggetto di un’analisi precisa e delle modifiche necessarie senza costi aggiuntivi.
I miei dati sono al sicuro su Swisstranslate ?
Sì, i tuoi documenti e dati vengono trasmessi ed elaborati su server sicuri. Possiamo firmare carte di riservatezza e persino cancellare i tuoi dati su richiesta.
In quali città ha uffici Swisstranslate ?
Swisstranslate ha uffici a Ginevra, Zurigo e Parigi.
In che lingua viene seguita la clientela ?
Possiamo comunicare con i nostri clienti in francese, inglese, tedesco, italiano e spagnolo.
Posso incontrare la persona responsabile del mio follow-up presso Swisstranslate ?
Certo. Non esitate a contattarci per fissare un appuntamento al + 41 22 566 13 01 o via e-mail a info@swisstranslate.ch.
La persona responsabile del mio follow-up presso Swisstranslate non è disponibile. Con chi parlo ?
Puoi utilizzare l’indirizzo e-mail della persona responsabile del tuo follow-up. Il nostro team viene informato, elabora i tuoi messaggi e prende le misure necessarie.
Come viene effettuata la garanzia della qualità ?
In Swisstranslate la qualità è sempre garantita dal monitoraggio del manager, dal monitoraggio del project manager e infine dai nostri esperti linguistici (traduttori e revisori).
Servizi
Potete tradurre siti web ?
Sì abbastanza. Possiamo lavorare da un’estrazione che ci fornisci (o chiedi alla tua agenzia di comunicazione). Inoltre, possiamo anche copiare e incollare i tuoi contenuti su una Word con la tua convalida.
Che cos’è un glossario ?
Un glossario è un archivio di termini specializzati in almeno due lingue. Integriamo questo elenco nel processo di traduzione e lo utilizziamo come database terminologico professionale per te e per le tue future traduzioni. Il glossario può essere fornito da te o creato durante la nostra collaborazione.
Posso richiedere un test di traduzione ?
Sì, assolutamente, se disponi di grandi volumi di traduzione, potrebbe essere saggio fornirti diverse versioni in modo da poter selezionare il team più vicino alle tue esigenze.
La mia richiesta può essere elaborata nei fine settimana ?
Sì, possiamo produrre, elaborare e consegnare traduzioni anche nei fine settimana.
Quali formati di file può tradurre Swisstranslate ?
Nel complesso, possiamo tradurre tutti i formati. Convertiamo file che non possono essere supportati, ad esempio PDF.
I miei documenti sono troppo pesanti da caricare, cosa devo fare ?
Hai due opzioni:
Il primo, inviaci la tua richiesta tramite il nostro modulo sul nostro sito Web www.swisstranslate.ch (piattaforma sicura).
La seconda, hai la possibilità di richiedere un preventivo direttamente via e-mail all’indirizzo: info@swisstranslate.ch (Swiss secure server).
Che cos’è l’interpretazione simultanea ?
L’interpretazione simultanea è il trasferimento orale immediato di un discorso in un’altra lingua da parte degli interpreti. Al contrario, l’interpretazione consecutiva ha un ritardo nel trasferimento delle parole.
Tempi e prezzi
Quanto velocemente potete tradurre ?
Per quanto riguarda le traduzioni semplici, i nostri traduttori possono tradurre quasi 2.000 parole al giorno, ovvero da 7 a 10 pagine al giorno.
Per le traduzioni ufficiali giurate, il termine applicato è di 5 giorni lavorativi.
Qual è il costo di una traduzione ?
Le traduzioni sono generalmente fatturate secondo cinque criteri: il numero di parole o pagine (il volume), la combinazione linguistica, la tecnicità del documento, la scadenza richiesta dal cliente ed infine l’opzione scelta dal cliente. Ti invitiamo a inviarci i tuoi documenti per farti un’offerta precisa.
Cosa succede se ho bisogno di una traduzione prima della data di consegna offerta da Swisstranslate ?
Possiamo consegnare la tua traduzione urgentemente (+30%) o express (+60%) a seconda del volume della tua traduzione.
Come posso pagare ?
Ti mettiamo a disposizione diversi mezzi di pagamento: PayPal, TWINT, bonifico bancario, carta di credito o in contanti recandoti direttamente in agenzia.
Perché devo pagare prima di ricevere la traduzione ?
Quando si tratta di un ordine effettuato da un individuo, deve pagare la fattura prima di avviare il progetto in modo che possa essere avviato e consegnato in tempo.
Una società avrà di default un periodo di 15 giorni per saldare la sua fattura.
Posso ricevere fatture raggruppate ?
Hai la possibilità di contattare il tuo account manager per richiedere una fattura mensile o di progetto.
Cosa succede se ho domande sulla fattura ?
In caso di domande o dubbi sulla fattura, è possibile discuterne direttamente con la persona responsabile del follow-up presso Swisstranslate o l’ufficio contabilità tramite accounting@swisstranslate.ch o al numero + 41 22 566 72 34.
Traduzione automatica
Che cos’è la traduzione automatica ?
È la traduzione eseguita da un computer in modo automatico e non umano. Questo processo utilizza un software per trascrivere il testo da una lingua all’altra.
Perché scegliere Swisstranslate anziché la traduzione automatica come Google Translate, Deepl, ecc. ?
Swisstranslate è un’agenzia di traduzioni umane in cui i traduttori traducono nella loro lingua madre essendo esperti nel campo richiesto. Pertanto la traduzione sarà di migliore qualità a differenza dei traduttori automatici che traducono parola per parola. Queste piattaforme consentono di comprendere il significato di un testo, ma non consentono di dimostrare la creatività, o non hanno ancora la capacità di tradurre testi tecnici (medici, industriali, legali, ecc.) o creativi.
Inoltre, questi fornitori di servizi non garantiscono (o non sufficientemente) la sicurezza dei dati. Non consentono di tenere conto della terminologia.
Swisstranslate utilizza la traduzione automatica ?
No, Swisstranslate si impegna a far tradurre i suoi progetti solo con traduttori umani, esperti e altamente qualificati.
Le istruzioni
Come posso segnalare una modifica o un errore nel mio indirizzo di fatturazione ?
La persona responsabile del tuo follow-up presso Swisstranslate terrà conto del tuo nuovo indirizzo e modificherà le tue fatture.
Come posso ricevere la mia traduzione ?
Per impostazione predefinita, ricevi le tue traduzioni via e-mail. Le traduzioni legalizzate dal notaio e le traduzioni certificate dal traduttore giurato, invece, possono essere ritirate in agenzia o consegnate al vostro indirizzo postale.
Di quale forma di interpretazione ho bisogno per il mio evento ?
Il tipo di interpretazione appropriato dipende dal tipo di evento, dal numero di partecipanti e dal tempo a disposizione. È generalmente consecutivo o simultaneo.
Ti invito a contattare i nostri servizi per indicarti la forma più adatta al tuo progetto.
Ti verrà inviato un questionario per identificare il tipo di interpretazione di cui avrai bisogno.
I traduttori
Da dove vengono i traduttori di Swisstranslate ?
Lavoriamo con oltre 2.500 esperti linguistici qualificati in tutto il mondo. Traducono, scrivono e interpretano nella loro lingua madre. Questo ci permette di garantire i nostri servizi in 40 lingue e di coprire vari campi di attività.
Come faccio a entrare a far parte del team ?
Puoi inviarci la tua candidatura spontanea per iscritto a info@swisstranslate.ch se vuoi entrare a far parte del team di vendita o qualsiasi altra posizione. E l’indirizzo e-mail Traduction@swisstranslate.ch se sei un traduttore, editore o interprete.
Come libero professionista, quali documenti devo allegare alla mia candidatura ?
Inviaci un curriculum vitae contenente informazioni sulla tua formazione, aree di specializzazione, esperienza, conoscenza degli strumenti CAT, nonché le tue referenze.
Applichiamo una politica di riservatezza articolata in 6 punti chiave che garantisce la massima confidenzialità nella gestione di tutti i vostri progetti.
PREVENTIVO GRATUITO.
SwissTranslate si occupa del vostro progetto di traduzione con professionalità e nella massima riservatezza.
PIÙ DI 40 LINGUE.
L’agenzia di traduzione SwissTranslate soddisfa le vostre esigenze realizzando progetti di traduzione, impaginazione compresa, di documenti di ogni tipo in più di 40 lingue.
This post is also available in: Cinese semplificato Inglese Francese Tedesco Arabo Russo Spagnolo Portoghese, Portogallo