Have you ever thought about translating your website? Be sure of one thing, more than 5 different nationalities have already visited your website. 73% of Internet users do not speak English. * At a time when international trade is gaining considerable momentum, an expansion project abroad is not possible without having first anticipated the evolution […]
Hai mai pensato di tradurre il tuo sito web? Siate sicuri di una cosa, più di 5 nazionalità diverse hanno già visitato il vostro sito web. Il 73% degli utenti di Internet non parla inglese. * In un momento in cui il commercio internazionale sta diventando sempre più importante, è impossibile sperare di svilupparsi all’estero […]
QUANDO UNA TRADUZIONE È SBAGLIATA, PUÒ PASSARE INOSSERVATA. O CAUSARE SITUAZIONI CURIOSE, INASPETTATE O ADDIRITTURA STORICHE. Essere un traduttore significa dover prendere in considerazione le sottigliezze di diverse lingue, ma anche il contesto della scrittura, le diverse interpretazioni possibili e anche il pubblico a cui ci si rivolge. E il minimo errore può avere un […]