Interpretação simultânea
No caso da interpretação simultânea, o intérprete traduz durante a apresentação do orador. A mensagem é o fruto do momento, direta e imediata.
É comummente usada em grandes eventos, conferências e visitas multilíngues.
Frequentemente requer um binómio para retransmitir durante a missão de interpretação.
Um ganho de tempo é observado em comparação com a interpretação consecutiva.
Este tipo de interpretação geralmente é feito com microfone, auscultadores e cabina de interpretação.
Interpretação consecutiva
No caso da interpretação consecutiva, o orador fala primeiro, e só então o intérprete traduz a passagem para a sua língua alvo.
É usado rotineiramente em reuniões, seminários, negociações comerciais ou durante visitas.
Esse tipo de interpretação geralmente é feito sem um microfone, auscultadores ou cabina de interpretação.