La Svizzera è uno dei paesi più industrializzati e competitivi al mondo. Offre condizioni ideali per gli investitori mantenendo stretti rapporti con gli istituti di ricerca. Questo le permette di affermarsi come uno dei luoghi privilegiati in Europa per la creazione di attività di servizio e di produzione all’avanguardia.

La Svizzera figura infatti tra i paesi che per primi hanno avviato un processo di industrializzazione, grazie a imprenditori pionieri come Escher-Wyss, Georg Fischer o Rieter che, in un primo momento, si sono ispirati agli inglesi, poi hanno innovato impiegando tecniche e meccanismi altamente specializzati.

La tecnologia, l’industria e l’ingegneria sono settori in costante crescita e la nostra agenzia di traduzione sa che il bisogno di traduzioni tecniche riguarda ormai tutti i settori del mercato. La traduzione tecnica si basa su una documentazione molto precisa, che richiede un vocabolario accurato e multidisciplinare.

Al momento dell’acquisto di un elettrodomestico o di un impianto hi-fi di marca straniera, quante volte avrete provato a decifrare un manuale tecnico o un manuale d’uso incomprensibile?
Questi prodotti non sono infatti sistematicamente corredati di una traduzione tecnica delle istruzioni in diverse lingue, cosa che penalizza le imprese straniere presenti sul mercato locale.
SwissTranslate è un’agenzia di traduzione svizzera che garantisce le soluzioni linguistiche più adeguate e all’avanguardia nel settore tecnico (ad esempio: traduzione di brevetti, traduzione di siti web.

Per soddisfare i più elevati standard di qualità, i nostri traduttori tecnici altamente specializzati vantano diversi anni di esperienza nel campo dello sviluppo di software, dell’ingegneria civile, della costruzione, degli attrezzi e macchinari, dei sistemi di controllo e monitoraggio, delle specifiche di prodotti e della logistica…

SwissTranslate garantisce una qualità ottimale delle vostre traduzioni tecniche, seguendo costantemente le evoluzioni e le innovazioni del mercato. Riduciamo infatti i costi di traduzione dei nostri clienti utilizzando memorie di traduzione (istruzioni, schede tecniche, manuali d’uso, materiali didattici, traduzione di siti web…). Questo ci permette non solo di riutilizzare i lavori già esistenti, ma anche di creare glossari e memorie terminologiche per ciascuna impresa, consentendoci di realizzare traduzioni tecniche sempre più precise.

I nostri team linguistici traducono esclusivamente verso la loro lingua madre e sono specializzati nel proprio settore.
Per ulteriori informazioni sui nostri servizi linguistici personalizzati, i nostri esperti tecnici sono a tua completa disposizione.

  • Esempi di documenti tradotti nel settore informatico e tecnologico:

    • Brevetti
    • Certificati
    • Schede tecniche
    • Condizioni di utilizzo
    • Condizioni di installazione
    • Materiali didattici
    • Manuali di riparazione
    • Norme e standard
    • Istruzioni e documenti tecnici
    • Presentazioni di prodotti
    • Siti web…
  • Esempi di documenti tradotti nel settore dell’industria, della meccanica e dell’ingegneria:

    • Opuscoli
    • Comunicazioni interne
    • Manuali di utilizzo di macchine utensili
    • Specifiche tecniche
    • Manuali d’uso
    • Norme di sicurezza…

RISERVATEZZA.

Applichiamo una politica di riservatezza articolata in 6 punti chiave che garantisce la massima confidenzialità nella gestione di tutti i vostri progetti.

PREVENTIVO GRATUITO.

SwissTranslate si occupa del vostro progetto di traduzione con professionalità e nella massima riservatezza.

PIÙ DI 40 LINGUE.

L’agenzia di traduzione SwissTranslate soddisfa le vostre esigenze realizzando progetti di traduzione, impaginazione compresa, di documenti di ogni tipo in più di 40 lingue.

This post is also available in: Cinese semplificato Inglese Francese Tedesco Arabo Russo Spagnolo Portoghese, Portogallo