Entries by Swisstranslate

MULTILINGUAL COUNTRIES

Does learning a new language feel like a trip to an unknown country? If it does, it may be because you come from a monolingual environment. Foreign languages are part of our daily lives here in Switzerland. While mastering several languages may be highly valued in France, it is expected in a multilingual country. In […]

LES PAYS MULTILINGUES

Percevez-vous l’apprentissage d’une nouvelle langue comme un voyage vers l’inconnu ? Peut-être est-ce parce que vous venez d’un milieu unilingue ! Pour nous, Suisses, les langues étrangères font partie du quotidien. Ainsi, si la maîtrise de plusieurs langues est valorisée en France, il ne s’agit que d’une formalité dans un pays multilingue ! Cet article s’intéresse […]

ENDANGERED LANGUAGES

“A language disappears every two weeks” (1). Here is the shock announcement made by linguist Claude Hagège to highlight the urgency. According to UNESCO, almost half of today’s languages are expected to disappear by the end of the 21st century. Nowadays, less than 10 languages are spoken by 40% of the world’s population. This article […]

LANGUES EN VOIE DE DISPARITION

« Une langue disparaît toutes les deux semaines » (1). Voici la formule choc annoncée par le linguiste Claude Hagège afin de souligner l’urgence. Selon l’UNESCO, près de la moitié des langues actuelles devrait disparaître d’ici la fin du XXIe siècle. En effet, de nos jours, moins de 10 langues sont parlées par 40% de […]

Idiomatic expressions

Have a Cat in Your Throat or the Translation of Fixed Expressions  Idiomatic expressions are an integral part of our daily vocabulary. Because they are often associated with images and metaphors, it is almost impossible to translate an expression literally into another language. Thus, if a French speaker had the idea to do it, he […]

Les expressions idiomatiques

Avoir une grenouille dans la gorge ou la traduction d’expressions figées Les expressions idiomatiques font partie intégrante de notre vocabulaire quotidien. Parce qu’elles sont souvent imagées et métaphoriques, il est presque impossible de traduire littéralement une expression dans une autre langue. Ainsi, un anglo-saxon qui aurait l’idée de le faire, ne serait pas “stupid as […]

Language as a geopolitical tool?

Did you know that among the 7,000 languages in existence, only 2.5% of them are spoken by nearly 90% of the world population (which is more than 7 billion inhabitants)? Within this haze of languages, there are nearly 1.5 billion English and French speakers, with Mandarin and Hindi following close behind.[1] Yet, when dealing with […]

La langue comme outil géopolitique ?

Saviez-vous que parmi les 7 000 langues qui existent, seuls 2,5% d’entre elles sont parlées par près de 90% de la population mondiale (soit plus de 7 milliards d’habitants) ? Au sein de cette nébuleuse d’idiomes, l’anglais et le français rassemblent près de 1,5 milliard de locuteurs, suivis par le mandarin et l’hindi.[1] Pourtant, lorsqu’il […]

15ème édition du Harmony Genève Marathon

  L’équipe Swisstranslate a participé ce weekend à la 15ème édition du Harmony Genève Marathon. Soutenue par des associations comme l’Unicef, cette course a pour objectif de récolter des fonds afin de défendre le développement durable à travers le monde, comme l’accès à l’eau. Swisstranslate partage ces valeurs et ces convictions, et tenait à participer […]

8 conseils pour se développer à l’international

Les raisons pour lesquelles vous devez développer votre commerce à l’international sont multiples. Augmenter son chiffre d’affaires, accroitre sa notoriété, développer un nouveau marché, toucher une nouvelle cible, vous ne pouvez pas passer à côté de cet essor mondial du développement international. D’ici quelque temps, nous ne parlerons plus d’avantage concurrentiel, mais plutôt de facteur […]