6 raisons pour traduire votre site web

Avez-vous déjà pensé à traduire votre site internet ? Soyez sûr d’une chose, plus de 5 nationalités différentes ont déjà consulté votre site web. 73% des utilisateurs internet ne parlent pas l’anglais. * À l’heure où le commerce international prend une ampleur considérable, il est impossible d’espérer se développer à l’étranger sans avoir anticipé l’évolution du trafic internet mondial. Ne sous-estimez pas les capacités du web, tout le monde peut trouver votre site, et vous avez très probablement un marché à dénicher dans une autre langue. La langue unique n’est plus suffisante. Vous passez à coté de leads précieux et potentiels. Environ 51% des utilisateurs ne restent pas plus de 8 secondes sur un site qui n’est pas dans leur langue native.

Swisstranslate vous offre donc 6 raisons de traduire votre site internet :

1 : Allez toucher des marchés émergents

Votre offre est intéressante, nous n’en doutons pas une seconde. Mais avez-vous songé à son potentiel dans d’autres pays ? Faites des études de marché ! Vous serez surpris de l’intérêt qui peut être porté pour votre marque à l’étranger. 

2 : Assurez-vous un revenu constant

En géolocalisant votre marché, vous ne contrôlez pas les impacts extérieurs qui peuvent faire chuter vos prédictions. A contrario, exportez votre business et vous aurez des revenus multiples et plus sûrs. Le marché français connaît des faiblesses ? Pas de problème, le marché allemand compensera vos revenus. L’international est la solution à vos failles imprévisibles.

3 : Performez votre SEO*

En incluant davantage de langages à votre site internet, vous gagnez en position SEO sur les moteurs de recherche à l’étranger. Une hausse de notoriété due donc à une visibilité internationale. Finis les mots-clefs à langue unique, monitorez votre performance digitale au-delà des frontières en vous immisçant dans les mots clefs des autres langues.

4 : Construisez une relation de confiance avec vos clients

 En exportant votre marché grâce à l’ajout de nouvelles langues sur votre site, vous laissez penser que votre business est fiable et prometteur. Une notoriété internationale pour certifier votre impact et votre force de marché. Vous n’y aviez pas pensé ? Swisstranslate l’a fait pour vous.

5 : Prenez de l’avance sur vos concurrents

Pensez plus loin, plus vite. La mondialisation est un processus qui prend du temps en matière de développement et de ressources. Prenez donc une longueur d’avance, et traduisez dès maintenant votre site web pour devancer vos concurrents. Votre export sera désormais votre nouvel avantage concurrentiel. Gardez en tête que tout le monde finira par traduire son site web. À vous d’être le premier, ne perdez pas la course de l’ouverture des frontières commerciales.

6 : Développez votre image  à l’international

En vous ouvrant à l’étranger, vous ajoutez à vos valeurs actuelles les termes de modernité, d’ouverture d’esprit et d’innovation. Pensez toujours à l’international, regardez droit devant et fixez vos objectifs, vous donnerez alors une image de marque engagée et réactive.

Alors n’attendez plus, ne prenez pas le risque de perdre le fil de l’export, votre commerce a du potentiel à l’international. Le local n’est pas une raison pour se renfermer sur un marché à langue unique, vendez plutôt vos valeurs au-delà des frontières. Votre marque a sa place à l’étranger. Votre ouverture au reste du monde commence par la traduction de votre site web. Swisstranslate vous accompagne. Nous proposons des traductions de qualité dans plus de 40 langues différentes avec des traducteurs natifs et certifiés. Contactez-nous par mail info@swisstranslate.ch ou par tel +41 (0) 22 566 13 01

*https://blog.bablic.com/10-reasons-you-need-a-multilingual-website/

*SEO: Search Engine Optimization. C’est l’art de positionner un site, une page web ou une application dans les premiers résultats naturels des moteurs de recherche.

Nos équipes restent disponibles pour vous accueillir et échanger sur vos besoins en traduction au salon RH Suisse le 3 et 4 octobre prochain au stand « H11 » à Palexpo Genève.

 

Cliquez sur le lien ci-dessous pour consulter le programme https://www.salon-rh.ch/programm/line-up/

 

 

Ainsi qu’au salon COMMUNICA le 10 et 11 octobre prochain au stand numéro « 503 » à Palexpo Genève.

 

Cliquez sur le lien ci-dessous pour consulter le Plan https://www.communica.ch/plan-2018/

 

Nous travaillons tous ensemble sur des projets urgents, volumineux ou techniques afin de vous livrer la meilleure qualité au plus proche de vos exigences.Nos traducteurs internes, réviseurs, et rédacteurs restent à votre disposition.

 

À bientôt sur notre stand !

Digitalization for improved Quality and Efficiency at SwissTranslate

SwissTranslate is a Geneva-based Translation Agency which was founded in 2015 and that relies on a large network of more than 2’000 duly tested translators and 600 interpreters. They exclusively translate into their mother tongue, which enables them to provide excellent work to meet their clients’ needs.

Specialized in 8 different business areas with more than 40 languages, SwissTranslate experts are supervised by senior proofreaders and excel in managing urgent, large volumes, sworn or certified translations within global projects.

SwissTranslate’s 700+ clients are mainly located in Switzerland, Europe and North America.

Challenge

SwissTranslate is a dynamic, fast growing company based on a business model that implies managing dozens of complex projects simultaneously. The Founders immediately identified the need for a tool that would give them optimal visibility on deals and projects, with easy access to both high level and detailed statistics on centralized, business-related data.

To make SwissTranslate’s work processes as efficient as possible, they wanted to streamline their sales process by handling quotes and generating leads via their website. At the same time, invoicing and payment tracking needed to be handled centrally as well, all of which could best be achieved with a cloud-based, scalable and reliable CRM system.

Solution

Salesforce was quickly seen as the “perfect match” CRM system and Nexell was selected to help SwissTranslate implement the project with complex and constantly evolving business requirements. With Nexell’s 15 years of profound knowledge in CRM projects, and as the first Salesforce certified implementation partner in Europe, SwissTranslate set the cornerstone for their competitive advantage in times of digital transformation.

All client data and business contacts needed to be structured, categorized and imported in Salesforce to enable staff members to access up-to-date, high-quality data and log / schedule activities, communication and project tasks aligned with their internal processes and requirements. Salesforce was to become the one-stop-shop for all daily activities at SwissTranslate, from Sales to Project Management.

The SwissTranslate website had to be integrated with Salesforce in order to optimize the lead generation process and collect quote requests automatically. Requests could therefore be managed very quickly in Salesforce and teams could easily and efficiently transition from Sales to Delivery and Invoicing.

Result

Once Salesforce was deployed, SwissTranslate started their new competitive era in today’s digital world. Efficiency increased tremendously with the new supporting tools in place, which helps manage and update all contacts and data in one single system, including mobile, with concurrent access by the entire team.

The online quote request form as well as various automations, both helped SwissTranslate save time during their whole business process, allowing Sales representatives to dedicate more time to business development rather than to administrative tasks. SwissTranslate’s sales and invoicing process was automated thanks to pre-formatted email and documents templates. This was a big step towards increased efficiency, considering the fact that they manage more than 400 projects per month, the majority with tight deadlines.

For the Project Management team that is responsible for the coordination of all translation projects, assignment of resources (translators or revisors) has to be straightforward. Reliability and Responsiveness are key and the system allows Project Managers to continuously keep track of the quality of delivery, by analysing results and satisfaction ratings clients award to a project or to a translator. This rating system is applied after a project – to react proactively in case of negative feedback – but also before a project – to evaluate and find the “best fit”, based on the translator’s expertise, skills and experience.

The Salesforce Report & Dashboard functionality was key for the Management who required real-time, granular indicators on business activities, be it at corporate or individual level. Key Performance Indicators (calls per day, deals per month, projects per industry, etc.) were implemented and made available to staff members to provide them with all the tools they need to excel.

This technological adoption resulted in a breakthrough for SwissTranslate, as they can guarantee expertise and professionalism, as well as proximity and reactivity, despite the company’s fast growth rate. Setting the cornerstone for digitization was the best SwissTranslate could do to have the edge over the competition and Nexell is proud to be their partner of choice and help them be at the top.

 

Un grand Merci à l’ensemble des collaborateurs et clients Swisstranslate pour votre présence ! 

Compte-rendu: FORWARD, le forum de l’innovation

Quelles sont les opportunités et les risques offerts par la digitalisation?

Revivez l’essentiel des interventions de FORWARD, le forum de l’innovation pour les PME, organisé par l’EPFL, Le Temps et PME Magazine, avec le soutien de l’Etat de Vaud.

https://www.pme.ch/actualites/2018/04/18/compterendu-forward-forum-linnovation

 

Participez à la cagnotte tout comme Swisstranslate en cliquant sur le lien ci-dessous :

www.leetchi.com/fr/Cagnotte/32900863/cb2da4df

Race for Gift est un événement sportif permettant à tous ceux qui le souhaitent de soutenir des organisations à but non lucratif de manière différente et dans la convivialité. C’est un événement qui n’existe nulle part ailleurs en Suisse.

Toute l’équipe de SWISSTRANSLATE a décidé de soutenir Handicap International lors de cette course se déroulant le 27 Mai 2018 prochain à Genève.

UN DÉFI CARITATIF

Nous nous engageons à collecter la somme de CHF 2 500 pour soutenir Handicap International.

UN DÉFI SPORTIF

Nous participons au choix à une marche de 5 km ou une course de 5 km ou 10 km, seul ou en équipe.

Race for Gift, c’est l’exploit et l’esprit sportif de tout un chacun, petit ou grand, entraîné ou amateur, mis au service de l’action solidaire lors d’un rassemblement festif. Le but est de ne donner aux coureurs et à nos partenaires qu’une seule envie : celle de revenir pour toujours avec plus de joie et de partage.

Nous comptons sur votre soutiens et n’hésitez pas à venir nous encourager le 27 Mai prochain lors de cet événement.

L’équipe Swisstranslate

www.leetchi.com/fr/Cagnotte/32900863/cb2da4df

 

Swisstranslate vous accueille sur notre stand au salon COMMUNICA

Palexpo Genève – 11 & 12 Octobre – Hall 3 Stand 601

 

PETIT-DEJEUNER BNI / COMMUNICA (sur inscription)

7h30  Accueil des participants, Réseautage avec Café-Croissants
8h00  Séance BNI « Spéciale Palexpo »
9H30  Suite du Réseautage avec Café-Croissants
10h00 VISITE du Salon

Pour participer à cet événement, nous vous prions d’envoyer par retour de ce courriel, à Laure Mercier, votre nom, prénom, nom de l’entreprise, et e-mail afin de procéder à votre inscription avant le jeudi 5 octobre 2017

(Prévoir 20.- chf pour participer à l’événement)

Laure Mercier
Responsable BNI GENEVE +
activ-and-zen@lauremercier.com

 

 

 

Comment s’inspirer de la communication politique ? animée par Rezonance. (sur inscription)

Le monde des affaires et celui de la politique n’ont rien en commun ? À vrai dire les entreprises ont beaucoup à apprendre de la communication en politique. Olivier Kennedy vous en dit plus. Venez l’écouter pour savoir ce que les entreprises peuvent apprendre des politiques.

Avec notamment :

 Olivier Kenedy, Fondateur d’Enigma : Inscription sur le site

https://www.rezonance.ch/events/sinspirer-de-communication-politique/

 

 

 

«Faire de la Suisse un hub d’innovation digitale reconnu mondialement».

Alors que la Suisse est historiquement une terre d’innovation dans beaucoup de domaines, on entend souvent que nous sommes en train de totalement passer à côté des sujets induits par la transformation digitale. Afin d’avoir une véritable place à jouer dans cette (r)évolution, il faut que tout le monde se sente concerné, afin de savoir quelles sont les batailles à mener. Dans ce contexte, nous vous présenterons les challenges, auxquels notre pays fait face actuellement et ce que digitalswitzerland met en place, pour faire avancer la Suisse, son économie et sa population, afin de répondre à ces nouvelles réalités.

Sébastien Kulling, directeur de digitalswitzerland pour la Suisse romande.

Arnaud Grobet, associé d’Emakina & Ambassadeur de digitalswitzerland.

 

 

 

« La créativité suisse au service de la com & de la pub »,

Table ronde organisée Le Club de Pub de Genève (CPG) et Communication Suisse (KS-CS)

« Comment le swissness peut apporter de la singularité dans la com & la pub, ou pas ».
Dans un monde de la communication plus globalisé, plus digitalisé, plus automatisé, plus aseptisé, … la créativité devient une denrée rare sur laquelle la Suisse pourrait se positionner, ou non, au niveau de la communication et du marketing. La créativité suisse existe-t-elle réellement en communication ou en marketing ? Si oui, est-elle différenciante & efficace ? Avons-nous des atouts spécifiques à faire valoir ? Si non, faut-il essayer de la développer pour apporter une swiss touch à la publicité en Suisse ?

orchestrée par Patrick Zanello de Communication Suisse.

Panélistes:
– Nicolas Crettenand – CMO de la marque Valais-Wallis
– Michael Kamm – CEO de l’agence Trio
– Xavier Casile – éditeur de livres chez Goodheidiproduction
– Patrick Vallelian – Directeur Général de Sept Info