تعمل المنظمات الدولية مثل منظمة الأمم المتحدة، والمفوضية الأوروبية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات غير الحكومية في مجالات التنمية الدولية المختلفة. وتكون بحاجة إلى أعمال الترجمة بصفة عاجلة. إذ أن الأولويات العالمية مثل الغذاء والمساعدات الطبية في بلدان العالم الثالث، تتطلب خدمات واسعة النطاق واستجابة على جميع المستويات. وجميع تلك المنظمات تعتمد قرارات ومقترحات عديدة تحتاج إلى تدخل المترجمين.
حتى يتسنى للمنظمات الدولية الحصول على ترجمة دقيقة لرسائلها المختلفة (المنشورات، مذكرات الإحاطة، الاتفاقيات السياسية، التقارير…)، فإن ذلك يتطلب توفر مهارات مهنية فعلية وتحرى الدقة في العمل المُقدم. فإن أدنى خطأ في ترجمة عقد سياسي بين الدول، من شأنه إحداث واقعة دبلوماسية.
وكالة “سويس ترانسليت Swiss Translate”، وكالة سويسرية للترجمة، تتميز بخبرة في شؤون المنظمات الدولية، وتدرك جيداً معيار متطلباتها ومنهجياتها.
يتمتع فريقنا بخبرة فعلية في كيفية تزويدكم بترجمة ترقى إلى مستوى توقعاتكم. ونحن معتادون على التعامل مع الطلبات الأكثر تعقيدًا، ونضمن تقديم منتج نهائي بأفضل جودة في كل مشروع.
يرجى الاتصال بنا لمعرفة المزيد عن خدماتنا اللغوية المُقدمة وفقاً لاحتياجات العميل، والتي تغطي احتياجات منظمات غير الحكومية وجميع المنظمات الدولية.
أمثلة عن مستندات ووثائق تم ترجمتها:
- كتيبات ومطويات ونشرات
- حملات إعلانية
- مراسلات المؤسسات والشركات
- العقود القانونية
- وثائق معتمدة أو مُصدق عليها تحت القسم
- تقارير المؤتمرات والاجتماعات
- صحائف معلومات
- مواقع إنترنت