في زمن عولمة التبادل دون حدود، كيف يمكن التواصل بفاعلية؟
يبدو أنه، في نهاية المطاف، توجه سويسرا نحو “الاقتصاد الخدمي”، يرتبط ارتباطاً حكيماً بالفلسفة الأساسية للبلاد وهي الجودة. وبالفعل، فإن الشركات السويسرية، القائمة وسط بيئة متعددة الثقافات (الألمانية والفرنسية والإيطالية)، تُثير فضول المستهلكين بإنتاجها لمُعطيات متعلقة بالنصوص والألوان وبصور مختارة على حد سواء.
وحالياً ، تتزود المؤسسات بأدوات للتسويق والاتصالات متعددة اللغات، تمنحها إمكانية أن تكون متسقة مع البيئة التنافسية العالمية، وأن تُلبي احتياجات العملاء بأسلوب ملائم وأكثر استدامة.
“سويس ترانسليت SwissTranslate” وكالة سويسرية للترجمة، لها دراية واسعة بمجالي الاتصالات والتسويق. المترجمون لدينا يتمتعون بخبرة طويلة في مجال ترجمة نصوص الإعلانات والنشرات الإعلامية والملخصات والمقتطفات الإخبارية ومعلومات عن المنتجات والإعلانات عبر الإنترنت، والتقارير عن دراسة السوق، والمواد الترويجية ، وحملات تحسين محركات البحث…
من الضروري أن يتم ترجمة رسائلكم التي ترغبون في إرسالها لعملائكم عبر الوسائط المختلفة، على أن تكون ترجمة تنقل وتُعبر عن قيم شركتكم. رضاكم عن العمل المٌقدم هو من أولوياتنا.
يمكن للمترجمين المتخصصين لدينا مساعدتكم في اختيار المصطلحات المناسبة للدعاية وحملات التسويق لمنتجاتكم. إحرصوا على زيادة التقارب بينكم وبين عملائكم من خلال التواصل معهم بالطريقة الصحيحة !
بتكريس خبرة المترجمين لدينا في خدمة مؤسستكم، يتم إضفاء مغزى على مراسلاتكم واتصالاتكم.
ولدينا خبراء وفرق من اللغويين مميزين، لا يقومون بالترجمة إلاَّ إلى لغتهم الأم ومتخصصون في مجالهم.
لا تترددوا في الاتصال بنا لمعرفة المزيد عن خدماتنا اللغوية المُخصصة، والتي تلبي احتياجاتكم في مجال التسويق، الاتصالات، الأنظمة الرقمية، الطباعة والسياحة.
أمثلة عن مستندات ووثائق تم ترجمتها:
- كتيبات ومطويات ونشرات
- حملات إعلانية
- مراسلات المؤسسات والشركات
- العقود
- وثائق معتمدة أو مُصدق عليها تحت القسم
- تقارير المؤتمرات والاجتماعات
- صحائف معلومات
- مواقع إنترنت…